As you know, we’ve begun porting our Tumblr posts directly into Twitter, to ensure the translated tweets enter the Twitter ethos where they belong. However, our original setup first placed the Chinese characters into the tweet, followed by the English. This understandably led to much confusion and 难堪 (embarrassment). For Chinese speakers, it looked like we were simply parroting everything @aiww was saying. For English speakers, it looked like, well, a lot of Chinese.
We’ve thus switched the order - English tweets go on the left side, Chinese on the right. We did this to ensure that the English translations are ported into Twitter first, followed by the Tumblr link to the original post, as most English translations won’t fit into the 140-character Twitter.
Unfortunately, due to Tumblr’s set-up, this means that you have to click the English-language tweet to see the original Chinese-language tweet from @aiww. Not the most intuitive solution, but it’s the best we were able to figure out for now using Tumblr’s infrastructure. We’re working to find a better solution soon.
As always, we welcome your suggestions and feedback. Thanks so much for your support.
Some people in German-speaking countries even think I’m an artist from their region. RT @cloudblue: I know that God Ai is definitely famous, but I didn’t imagine that you’re famous even in German-speaking countries. My friends around me usually do not pay so much attention to Chinese artists to the point of clearly remembering a name. @Yangandwu Even my professor has a catalogue from Ai Weiwei’s exhibition. @aiww Yea, Eye Whywhy as well.
Yea, “short and crooked” (ǎiwāiwāi) as well. @cloudblue: @aiww Hello God Ai, when I was chatting with a friend (a European friend that studies fine arts) today, I discovered that you are super famous in Europe, haha. I have also just discovered that, Europeans pronounce your name as “twisted love” (àiwāiwāi), haha…
矮(ǎi)=short, 爱(ài)=love, 歪(wāi)=crooked, 矮歪歪=short & crooked, 爱歪歪=twisted love (?)
Pettiness. RT @Allen_Qi: The coldness of Yang Fusheng, the battle between lawyers, the isolation of Wang Jingmei, the disappointment of spectators, the generous martyrdom of Yang Jia…I’m having mixed emotions. The films are very valuable, salutes to @aiww and crew with best efforts.
Revolution is capital for the body! RT @tropilee: The body is capital for revolution! RT @aiww Alright @hutulang: Carbonated beverages such as Coke will cause a huge loss of Calcium, please pay attention to your body. RT @aiww Hot dog, coke. @j_xo202: @aiww Elder Ai, what did you have for dinner?
Last night I pondered, why would these young graduates, one after another, jump off a building and seek death? There is only one cause, one possibility, that he can no longer bear with the other kind of death in life.
Without the blood stains of Foxconn, there wouldn’t be the wonderful miracle of Apple, neither would there be the “Hello Brother Hu” of the World Expo. Therefore the consecutive jumps are doomed to continue.
"Hello Brother Hu" references a light banner that appeared during the opening ceremony of World Expo. The banner has been criticized as an attempt to flatter the Chinese president Hu Jintao, disregarding consent of the Chinese people.
We have set up a design of the web site made just for the purpose. The dualistic quality of Chinese-English translation is beautifully expressed in the tension between two columns. Stuff that Ai didn’t say will be in gray boxes. Very simple, very clean and no bullshit. Just like WWAD (What Would Ai Do).
Now, let’s tune back to your regular centralized channel.